2017年 06月 12日 ( 1 )


2017年 06月 12日

Monochrome NO.1355


< 余談 >
本当に案内ような色だったのでしょうか←Macデフォルト日本語変換
本当にあんな異様な色だったのでしょうか←ATOK

たったこれだけの単文の文章を入力するのに、Macのデフォルトの日本語入力システムはほんとにお馬鹿さんだ
文章をずらずら最後までリターンキーを押さずにライブ変換出来るのが売りのようだが
それに比べて、ATOKは一気に長文を入力して一発で変換しても後で修正がほとんど必要ない日本語変換の精度の高さは素晴らしい
↑この文章は一気に全部ひらがなで日本語入力して、最後にリターンキーを一回だけ押して一気に変換したもの
正確な日本語に文脈から推測して正しい日本語に変換してくれるのだ

という事で土曜日から再びATOKを使い始めています
余談でした ^^;




f0245511_16213094.jpg

Leica M9 SUMMILUX-M 35mm F1.4 Efex Pro 2,FilmPack 5
(Click to enlarge)



最近の学校は……中学はあまり授業で辞書を使用するという事はないかもしれないけど
高校では授業で英語の辞書を使う事も多いようだ。
僕の時代は、高校の時は英語の普通の辞書を全員同じものを購入して使っていた。
授業の中で辞書を教師と一緒に見ながら何ページ参照という風に利用する事があったが
今の高校では電子辞書持参するようにと言われてるらしい。
しかも電子辞書のメーカーは別に揃えるわけでもなくて、自由らしい。
うーん、僕の考え方としては英語はやっぱり紙の辞書をたくさん引かなくちゃと考えてるのだけど……
沢山普通の辞書を引いて、そこに載ってる例文や熟語を一緒に見て覚えて記憶があるが
電子辞書ひいただけでは覚えないよね
電子辞書、便利だけど.......そんな事したら辞書の引き方が分からない子供が出来そうだ




by voyagers-x | 2017-06-12 07:00 | Leica M9 | Comments(22)